James Arthur - Safe inside

I remember when you were all mine.

Watched you changing in front of my eyes.

What can I say.

Now that I'm not the fire in the cold.

Now that I'm not the hand that you hold.

As you're walking away.


Will you call me to tell me you're alright?

Cause I worry about you the whole night.

Don't repeat my mistakes.

I won't sleep 'til you're safe inside

If you're home I just hope that you're sober.

Is it time to let go now you're older.

Don't leave me this way.

I won't sleep 'til you're safe inside.

 

Everyone has to find their own way.

And I'm sure things will work out okay.

I wish that was the truth.

All we know is the sun will rise.

Thank your lucky stars that you're alive.

It's a beautiful life.

 

Will you call me to tell me you're alright

Cause I worry about you the whole night

Don't repeat my mistakes

I won't sleep 'til you're safe inside

If you're home I just hope that you're sober

Is it time to let go now you're older

Don't leave me this way

I won't sleep 'til you're safe inside

 

If you make the same mistakes.

I will love you either way.

All I know is that I can't live without you.

There is nothing I can say.

That will change you anyway.

Darling, I could never live without you.

I can't live, I can't live.

 

Will you call me to tell me you're alright.

Cause I worry about you the whole night.

Don't repeat my mistakes.

I won't sleep 'til you're safe inside.

If you're home I just hope that you're sober.

Is it time to let go now you're older.

Don't leave me this way.

I won't sleep 'til you're safe inside.

Benim olduğun zamanları hatırlıyorum.

Gözlerimin önünde değiştirmeni izledim.

Ne diyebilirim.

Şimdi bu soğuk yangında değilim.

Şimdi elini tutan ben değilim.

Çekip gidiyorsun gibi.

 

İyi olduğunu söylemek için beni arar mısın ?

Çünkü bütün gece seni merak ediyorum.

Benim yaptığım hataları tekrar etme.

Sen içerde güvende olana kadar uyumayacağım.

Senin evde ayık olduğunu umuyorum.

Büyüdün şimdi gitmesine izin verme zamanı.

Beni bu şekilde bırakma.

Sen içerde güvende olana kadar uyumayacağım.

 

Herkes kendi yolunu bulmak zorunda.

Ve eminim iyi çalışacaktır bazı şeyler.

Bu gerçek olsaydı.

Tek bildiğimiz güneş doğacak.

Hayatta olduğun için teşekkür ederim şanslı yıldız.

Güzel bir hayat.

 

İyi olduğunu söylemek için beni arar mısın ?

Çünkü bütün gece seni merak ediyorum.

Benim yaptığım hataları tekrar etme.

Sen içerde güvende olana kadar uyumayacağım.

Senin evde ayık olduğunu umuyorum.

Büyüdün şimdi gitmesine izin verme zamanı.

Beni bu şekilde bırakma.

İçeride güvende olduğun kadar uyumayacağım.

 

Eğer aynı hataları yaparsak.

Her halükarda seni seveceğim.

Tüm bildiğim ben sensiz yaşayamam.

Söyleyebileceğim bir şey yok.

Bu zaten değiştirecek.

Hayatım, ben asla sensiz yaşayamam.

Yaşayamam, yaşayamam.

 

İyi olduğunu söylemek için beni arar mısın ?

Çünkü bütün gece seni merak ediyorum.

Benim yaptığım hataları tekrar etme.

Sen içerde güvende olana kadar uyumayacağım.

Senin evde ayık olduğunu umuyorum.

Büyüdün şimdi gitmesine izin verme zamanı.

Beni bu şekilde bırakma.

Sen içerde güvende olana kadar uyumayacağım.

I remember when you were all mine.

Benim olduğun zamanları hatırlıyorum.

Watched you changing in front of my eyes.

Gözlerimin önünde değiştirmeni izledim.

What can I say.

Ne diyebilirim.

Now that I'm not the fire in the cold.

Şimdi bu soğuk yangında değilim.

Now that I'm not the hand that you hold.

Şimdi elini tutan ben değilim.

As you're walking away.

Çekip gidiyorsun gibi.


Will you call me to tell me you're alright?

İyi olduğunu söylemek için beni arar mısın ?

Cause I worry about you the whole night.

Çünkü bütün gece seni merak ediyorum.

Don't repeat my mistakes.

Benim yaptığım hataları tekrar etme.

I won't sleep 'til you're safe inside

Sen içerde güvende olana kadar uyumayacağım.

If you're home I just hope that you're sober.

Senin evde ayık olduğunu umuyorum.

Is it time to let go now you're older.

Büyüdün şimdi gitmesine izin verme zamanı.

Don't leave me this way.

Beni bu şekilde bırakma.

I won't sleep 'til you're safe inside.

Sen içerde güvende olana kadar uyumayacağım.

Everyone has to find their own way.

Herkes kendi yolunu bulmak zorunda.

And I'm sure things will work out okay.

Ve eminim iyi çalışacaktır bazı şeyler.

I wish that was the truth.

Bu gerçek olsaydı.

All we know is the sun will rise.

Tek bildiğimiz güneş doğacak.

Thank your lucky stars that you're alive.

Hayatta olduğun için teşekkür ederim şanslı yıldız.

It's a beautiful life.

Güzel bir hayat.

Will you call me to tell me you're alright

İyi olduğunu söylemek için beni arar mısın ?

Cause I worry about you the whole night

Çünkü bütün gece seni merak ediyorum.

Don't repeat my mistakes

Benim yaptığım hataları tekrar etme.

If you're home I just hope that you're sober

Senin evde ayık olduğunu umuyorum.

Is it time to let go now you're older

Büyüdün şimdi gitmesine izin verme zamanı.

Don't leave me this way

Beni bu şekilde bırakma.

I won't sleep 'til you're safe inside

İçeridegüvendeolduğunkadaruyumayacağım.

If you make the same mistakes.

Eğer aynı hataları yaparsak.

I will love you either way.

Her halükarda seni seveceğim.

All I know is that I can't live without you.

Tüm bildiğim ben sensiz yaşayamam.

There is nothing I can say.

Söyleyebileceğim bir şey yok.

That will change you anyway.

Bu zaten değiştirecek.

Darling, I could never live without you.

Hayatım, ben asla sensiz yaşayamam.

I can't live, I can't live.

Yaşayamam, yaşayamam.

Will you call me to tell me you're alright.

İyi olduğunu söylemek için beni arar mısın ?

I won't sleep 'til you're safe inside.

Sen içerde güvende olana kadar uyumayacağım.

I won't sleep 'til you're safe inside.

Sen içerde güvende olana kadar uyumayacağım.

Çevirmen Notu

The X Factor sonrası Impossible şarkısını yeniden seslendirmiştir. Bu seslendirme 490.000 kopya satarak yılın en hızlı satan teklisi olmuştur ve Arthur İngiltere listelerinde 1.sıraya geçmiştir. Şu ana kadar 5 albümü vardır.