Cœur De Pirate - Oublie-moi

On défie l’ennui du monde, nos grès

Le soleil s’éteint sur nos destins

On court à l’essai, à perte au pire

J’ai cru que tu m’aimerais pour un temps

 

Mais laisse-moi tomber, laisse-nous tomber

Laisse la nuit trembler en moi

Laisse-moi tomber, laisse nous tomber

Cette fois

 

Et oublie moi

Parcours ces flots, efface mes pas

Car c’est le temps, car c’est le temps

Qui nous guidera

J’ai vu tes peurs

Se cacher près de notre passé

Et laisse-moi seul, laisse-moi loin de tes côtés

De tes côtés

 

De nuit on vit

Sur cette lune on danse

C’est à ces moments qu’on sent nos vies

La verve qu’on avait reste dans les fonds

D’un fleuve qu’on n’atteindra plus jamais

 

Et laisse-moi tomber, laisse nous tomber

Laisse la nuit trembler en moi

Et laisse-moi tomber, laisse nous tomber

Cette fois

 

Et oublie moi

Parcours ces flots, efface mes pas

Car c’est le temps, car c’est le temps

Qui nous guidera

J’ai vu tes peurs

Se cacher près de notre passé

Et laisse-moi seul, laisse-moi loin de tes côtés

De tes côtés

 

Laisse la nuit trembler en moi 

Laisse-nous tomber pour cette fois
 

Et oublie moi

Parcours ces flots, efface mes pas

Car c’est le temps, car c’est le temps

Qui nous guidera

J’ai vu tes peurs

Se cacher près de notre passé

Et laisse-moi seul, laisse-moi loin de tes côtés

De tes côtés

Bugün dünyanın kenarına oturduk

Güneş ışığı kaderimi yıldırıyor

Denedik ve doğruydu, ruhlarımız çıplaktı

Beni bir süreleğine seveceğine söz vermiştin

 

Bu yüzden düşmeme izin verme, düşmeme izin verme

Bırak da gece gelsin

Düşmeme izin verme, senin yolunda düşmeme izin verme

 

Ve devam et, sadece suyu geç, iyi olacağım

Çünkü aşıktım, bugünlük bu kadar aşk yeter

Biliyorum korkuların rüzgarın altına saklanmış

Öyleyse çok sürdürme ve beni burda bırak, izin ver

İzin ver

 

Karanlıkta yükselecek, alacakaranlıkta sallanacağız

Sadece böyle hayatta hissedeceğiz

 

Ve bir zamanlar körfeze yalvaran gücümüz

Duyduğuma göre hayatlarımıza bağırıyor

 

Bu yüzden düşmeme izin verme, düşmeme izin verme

Bırak da gece gelsin

Düşmeme izin verme, senin yolunda düşmeme izin verme

 

Ve devam et, sadece suyu geç, iyi olacağım

Çünkü aşıktım, bugünlük bu kadar aşk yeter

Biliyorum korkuların rüzgarın altına saklanmış

Öyleyse çok sürdürme ve beni burda bırak, izin ver

İzin ver

 

Öyleyse düşmeme izin verme

Öyleyse düşmeme izin verme

Bırak da gece gelsin

 

Ve devam et, sadece suyu geç, iyi olacağım

Çünkü aşıktım, bugünlük bu kadar aşk yeter

Biliyorum korkuların rüzgarın altına saklanmış

Öyleyse çok sürdürme ve beni burda bırak, izin ver

İzin ver

Çevirmen Notu

" Cœur De Pirate " asıl adıyla "Béatrice Martin" Kanadalı şarkıcı ve şarkı sözü yazarıdır.

Annesinin Fransız aksanını alan Béatrice bir çok başarılı Fransızca şarkıya imza atmıştır. Ayrıca " Oublie-moi " şarkısının Fransızca versiyonu da bulunmaktadır.

Fransızca versiyonu " Cœur de pirate - Carry On "